Cibi molto tradizionali con ingredienti
normalmente poco comuni (glossario in calce)
Ieri a pranzo la prima pietanza citata (e
quindi suggerita) da Tata è stata sopa de berro e, visto che non
l’avevo ancora mangiata durante il corrente soggiorno canario, non ho neanche
chiesto cos’altro avesse preparato.
la foto mostra la sopa con a sx gofio e il alto i chicharrones; nel piatto si vede il cucchiaio per mangiare e la forchetta per mischiare il gofio senza lasciare grumi
Mentre decidevo in merito alla quantità da
richiedere a seconda di se e cosa volerci abbinare (come tutte le sopas tradizionali, la porzione intera può
benissimo considerarsi un piatto unico visto che include una varietà di pezzi
di carne e talvolta legumi e/o patate) Tata mi ha comunicato che c’erano anche
i chicharrones,
dei quali avevamo parlato a lungo la sera precedente (in un guachinche
in collina, davanti a enormi porzioni di secreto e churrasco), da non
confondere con i chicharros (Trachurus
trachurus, sugarelli) comunissimi pesci che qui per lo più si friggono.
I chicharrones
sono considerati uno snack (para picar) e quindi, non essendo
troppo “impegnativi”, li ho aggiunti ad una porzione completa di sopa,
ma ricordate che nessuno dei due si trova nei “normali ristoranti per turisti”
...
Con l'autorizzazione di Tata ho aggiunto “generosamente”
il mio peperoncino extrapiccante e su suo suggerimento anche vari cucchiai di gofio
de mezcla che andava ad addensare la parte liquida. Oltre all’ovvio berro,
c’erano anche patata, cipolla, aromi vari e il solito assortimento di pezzetti
di carne di maiale dal tocino, alla costilla e alla oreja.
Di mia iniziativa (approvata) ho anche messo
gli ultimi chicharrones direttamente nella minestra, ottima combinazione!
GLOSSARIO
gofio = farina
di cereali tostati, può essere si solo grano o misto (de mezcla) combinando
diverse proporzioni si mais, grano, orzo e perfino legumi. Ne parlai ampiamente, insieme con i chicharros, in un post specifico. Tata si serve direttamente dal molino (quindi è sempre fresco) e predilige quello di mais, grano e farina di ceci (garbanzos)
berro = crescione
d'acqua - Nasturtium officinale - pianta
della famiglia delle Brassicaceae, aka Crucifere
guachinche = locale tipico di Tenerife, molto vagamente assimilabile al
concetto di trattoria di agriturismo, dove si servono cibi tradizionali accompagnati da vino proprio. Spesso si tratta
di ex depositi agricoli, quindi di una stanza enorme, con soffitto alto,
difficile da riscaldare (pur trovandosi a Tenerife può far freddo trovandosi
anche a 1.000m di quota), molti risolvono il problema con il vino. Quelli “originali” si trovano fuori centro abitato ed
aprono solo la sera, una volta terminati i lavori in campagna e /o con gli
animali
chicharrones = cotica di maiale fritta, si trova quasi ad ogni angolo di strada
in Messico ed in America Centrale, ma è comune in tutto il mondo latino (nella foto a sx, esposta in pezzi grandi nella vetrina di una macelleria di Ciudad de Mexico)
secreto =
taglio pregiato del maiale, di solito “iberico”, quello scuro, lo stesso utilizzato
per produrre i famosi (e carissimi) jamon. Lo trovate anche nei migliori
ristoranti sia spagnoli (secreto de cerdo
iberico) che portoghesi (secretos de
porco preto)
churrasco = carne alla brace, per lo più marinata. In ogni paese latino
è preparato in modo diverso, con carni diverse
tocino = pancetta
fresca stesa, simile al bacon
costilla = costine,
tracchiulelle, spuntature, puntine, tarachelle
oreja = orecchio
Nessun commento:
Posta un commento